Amida Nyorai, Buddha of the Pure Land

Amida Nyorai

Amida Nyorai's seed word in Sanskrit

Amida Butsu – Achieving Buddhism from the Pure Land


Amida Nyorai (often called Amida Butsu) is a celestial Buddha who
has the ability to intervene in this world and save people in a
god-like manner. He has passed the bodhisattva path and has achieved
superhuman powers giving him the power to live in the heavens.
  
Amida Butsu is considered as the “Buddha of Infinite Light.” He is a
celestial Buddha also known in Indian Sanskrit as Amitābha. He is the
principal Buddha for East Asian Buddhism and is known for his long life
and has total appreciation and the deep knowledge of the
individualities of different people. In Indian Buddhism or Vajrayana,
Amitābha or Amida Butsu is the oldest of all the known Buddhas.

Amida Nyorai

He was either a monk or a former king (the
legends got lost in time) who rejected his throne and then became a
Buddha by committing to forty eight vows.
According to legend, he gained great prominence after saving so many
live and he was able to achieve his goal of becoming Buddha when he was
still alive.

It is believed that by chanting “Namu Amida Butsu”, Amitābha
Buddha’s darani, anyone can obtain birth in the Pure Land. This chant
is said to reject anything negative that can block the way to
Buddhahood.  In some schools in Japan, the chanting is a form of
thanksgiving to the Amitābha Buddha so that rebirth is assured in the
Pure Lands and thereafter.

Amida is very close to a god in Jodo shu and Jodo Shin shu, despite
the fact that there is no god in Buddhism. For them, Amida Butsu is the
closest thing to a god.

Basic Doctrines

Because of his deeds and prayers, he was able to create the
“Pure Land” or jōdo in Japanese which is found in the extreme west
beyond the boundaries of the real world. Through his vows he made it
possible for others to ask him for help regarding rebirth in that land
of pure happiness or heaven. In that land, those who ask for his
guidance will have the potential of becoming a Buddha themselves. When
they succeed, they can come back to earth and help the people left
behind, thus attaining the status of Buddhisatva.

Iconography

Amida's handsIt
is difficult to separate Amida Nyorai from other Buddhas as not much
mark their individuality, but Amida Butsu can be identified by his
mudrā. He is easily seen as sitting down and meditating with his thumbs
touching and fingers together, sometimes he is holding a lotus on one
hand while the other hand is in the meditating position.

 

3 representation of Amida Nyorai standingIf
he is seen standing, then his left arm is naked and points down with
the thumb and forefinger touching each other while his right hand is
palms up with thumb and forefinger again touching each other. This
position means that he is all wise (the right hand) and he is there to
help those who cannot help themselves (left hand pointing down).

 

(the three standing statues to the left are all representations of Amida Nyorai and can be found at Jodo-ji in Hyogo.)

Archaeological Origins

The first evidence of Amida Butsu is a statue which can be
viewed in Mathura Museum. It is dated to as far back as the 2nd century
CE or Kusāna Empire. The sutra of the Pure Lands reached China around
180 CE.

Other Names

Amida Nyorai is the name of Amitābha in Japanese but he is also known in other countries as well.
The Vietnamese call him A-di-đà Phật, in Korea he is known as Amit’a Bul, in Tibetan od.dpag.med, and in Amitāyus, tshe.dpag.med.

My Own Experience

I did not know much about Amida Butsu as I am more inclined toward
Esoteric (shingon Buddhism) and in Shingon, albeit important, Amida is
not a major player. It must be because the emphasis is so strong in
Jodo shu and Jodo shin Shu that they kind of coined him.

He is still important though as he is master of the Western Pure
Land, which is important in the Kongokai (Diamond realm) mandala
meditation. He holds a central role in this meditation.

I also had been told about The Namu Amida Butsu mantra but never practiced it myself.  I do utter the Esoteric mantra:

Mantra

おん あみりた ていぜい から うん

On Amirita teizei Karaun

Om save us in the glory of the Deathless One hûm!

Amida Nyorai’s 48 Vows

Here is a long
section about Amida Nyorai’s 48 vows.  Please read them if you are
interested.  They have been translated from the Chinese by
Mr. Inagaki Hisao.

  1. If,
    when I attain Buddhahood, there should be in my land a hell, a realm of
    hungry spirits or a realm of animals, may I not attain perfect
    Enlightenment. 
     
  2. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should after
    death fall again into the three evil realms, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  3. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not all be
    the color of pure gold, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  4. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not all be
    of one appearance, and should there be any difference in beauty, may I
    not attain perfect Enlightenment.
     
  5. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not
    remember all their previous lives, not knowing even the events which
    occurred during the previous hundred thousand kotis of nayutas of
    kalpas, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  6. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not
    possess the divine eye of seeing even a hundred thousand kotis of
    nayutas of Buddha-lands, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  7. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not
    possess the divine ear of hearing  the teachings of at least a
    hundred thousand kotis of nayutas of Buddhas and should not remember
    all of them, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  8. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not
    possess the faculty of knowing the thoughts of others, at least those
    of all sentient beings living in a hundred thousand kotis of nayutas of
    Buddha-lands, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  9. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not
    possess the supernatural power of travelling anywhere in one instant,
    even beyond a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha-lands, may I
    not attain perfect Enlightenment.
     
  10. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should give rise
    to thoughts of self-attachment, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  11. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not dwell
    in the Definitely Assured State and unfailingly reach Nirvana, may I
    not attain perfect Enlightenment.
     
  12. If,
    when I attain Buddhahood, my light should be limited, unable to
    illuminate at least a hundred thousand kotis of nayutas of
    Buddha-lands, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  13. If,
    when I attain Buddhahood, my life-span should be limited, even to the
    extent of a hundred thousand kotis of nayutas of kalpas, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  14. If,
    when I attain Buddhahood, the number of the shravakas in my land could
    be known, even if all the beings and pratyekabuddhas living in this
    universe of a thousand million worlds should count them during a
    hundred thousand kalpas, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  15. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should have
    limited life-spans, except when they wish to shorten them in accordance
    with their original vows, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  16. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should even hear
    of any wrongdoing, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  17. If,
    when I attain Buddhahood, innumerable Buddhas in the land of the ten
    quarters should not all praise and glorify my Name, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  18. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings in the lands of the ten
    quarters who sincerely and joyfully entrust themselves to me, desire to
    be born in my land, and call my Name, even ten times, should not be
    born there, may I not attain perfect Enlightenment. Excluded, however,
    are those who commit the five gravest offenses and abuse the right
    Dharma.
     
  19. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings in the lands of the ten
    quarters, who awaken aspiration for Enlightenment, do various
    meritorious deeds [268b] and sincerely desire to be born in my land,
    should not, at their death, see me appear before them surrounded by a
    multitude of sages, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  20. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings in the lands of the ten
    quarters who, having heard my Name, concentrate their thoughts on my
    land, do various meritorious deeds and sincerely transfer their merits
    towards my land with a desire to be born there, should not eventually
    fulfill their aspiration, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  21. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not all be
    endowed with the thirty-two physical characteristics of a Great Man,
    may I not attain perfect Enlightenment.
     
  22. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the Buddha-lands of other
    quarters who visit my land should not ultimately and unfailingly reach
    the Stage of Becoming a Buddha after One More Life, may I not attain
    perfect Enlightenment. Excepted are those who wish to teach and guide
    sentient beings in accordance with their original vows. For they wear
    the armor of great vows, accumulate merits, deliver all beings from
    birth-and-death, visit Buddha-lands to perform the bodhisattva
    practices, make offerings to Buddhas, Tathagatas, throughout the ten
    quarters, enlighten uncountable sentient beings as numerous as the
    sands of the River Ganges, and establish them in the highest, perfect
    Enlightenment. Such bodhisattvas transcend the course of practice of
    the ordinary bodhisattva stages, manifest the practices of all the
    bodhisattva stages, and actually cultivate the virtues of Samantabhadra.
     
  23. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land, in order to make
    offerings to Buddhas through my transcendent power, should not be able
    to reach immeasurable and innumerable kotis of nayutas of Buddha-lands
    in as short a time as it takes to eat a meal, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  24. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land should not be able,
    as they wish, to perform meritorious acts of worshipping the Buddhas
    with the offerings of their choice, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  25. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land should not be able to
    expound the Dharma with the all-knowing wisdom, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  26. If,
    when I attain Buddhahood, there should be any bodhisattva in my land
    not endowed with the body of the Vajra-god Narayana, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  27. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings should be able, even with the
    divine eye, to distinguish by name and calculate by number all the
    myriads of manifestations provided for the humans and devas in my land,
    which are glorious and resplendent and have exquisite details beyond
    description, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  28. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land, even those with
    little store of merit, should not be able to see the Bodhi-tree
    which has countless colors and is four million li in height, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  29. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land should not acquire
    eloquence and wisdom in upholding sutras and reciting and expounding
    them, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  30. If,
    when I attain Buddhahood, the wisdom and eloquence of bodhisattvas in
    my land should be limited, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  31. If,
    when I attain Buddhahood, my land should not be resplendent, revealing
    in its light all the immeasurable, innumerable and inconceivable
    Buddha-lands, like images reflected in a clear mirror, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  32. If,
    when I attain Buddhahood, all the myriads of manifestations in my land,
    from the ground to the sky, such as palaces, pavilions, ponds, streams
    and trees, should not be composed of both countless treasures, which
    surpass in supreme excellence anything in the worlds of humans and
    devas, and of a hundred thousand kinds of aromatic wood, whose
    fragrance pervades all the worlds of the ten quarters, causing all
    bodhisattvas who sense it to perform Buddhist practices, then may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  33. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings in the immeasurable and
    inconceivable Buddha-lands of the ten quarters, who have been touched
    by my light, should not feel peace and happiness in their bodies and
    minds surpassing those of humans and devas, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  34. If,
    when I attain Buddhahood, sentient beings in the immeasurable and
    inconceivable Buddha-lands of the ten quarters, who have heard my Name,
    should not gain the bodhisattva’s insight into the non-arising of all
    dharmas and should not acquire various profound dharanis, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  35. If,
    when I attain Buddhahood, women in the immeasurable and inconceivable
    Buddha-lands of the ten quarters who, having heard my Name, rejoice in
    faith, awaken aspiration for Enlightenment and wish to renounce
    womanhood, should after death be reborn again as women, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  36. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the immeasurable and
    inconceivable Buddha-lands of the ten quarters, who have heard my Name,
    should not, after the end of their lives, always perform sacred
    practices until they reach Buddhahood, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  37. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in the immeasurable and
    inconceivable Buddha-lands of the ten quarters, who having heard my
    Name, prostrate themselves on the ground to revere and worship me,
    rejoice [269a] in faith, and perform bodhisattva practices, should not
    be respected by all devas and people of the world, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  38. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not obtain
    clothing, as soon as such a desire arises in their minds, and if the
    fine robes as prescribed and praised by the Buddhas should not be
    spontaneously provided for them to wear, and if these clothes should
    need sewing, bleaching, dyeing or washing, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  39. If,
    when I attain Buddhahood, humans and devas in my land should not enjoy
    happiness and pleasure comparable to that of a monk who has exhausted
    all the passions, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  40. If,
    when I attain Buddhahood, the bodhisattvas in my land who wish to see
    the immeasurable glorious Buddha-lands of the ten quarters, should not
    be able to view all of them reflected in the jewelled trees, just as
    one sees one’s face reflected in a clear mirror, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  41. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should, at any time before becoming Buddhas,
    have impaired, inferior or incomplete sense organs, may I not attain
    perfect Enlightenment.
     
  42. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not all attain the samadhi called
    ‘pure emancipation’ and, while dwelling therein, without losing
    concentration, should not be able to make offerings in one instant to
    immeasurable and inconceivable Buddhas, World-Honored Ones, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  43. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not be reborn into noble families
    after their death, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  44. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not rejoice so greatly as to dance and
    perform the bodhisattva practices and should not acquire stores of
    merit, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  45. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not all attain the samadhi called
    ‘universal equality’ and, while dwelling therein, should not always be
    able to see all the immeasurable and inconceivable Tathagatas until
    those bodhisattvas, too, become Buddhas, may I not attain perfect
    Enlightenment.
     
  46. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in my land should not be able to
    hear spontaneously whatever teachings they may wish, may I not
    attain perfect Enlightenment.
     
  47. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not instantly reach the Stage of
    Non-retrogression, may I not attain perfect Enlightenment.
     
  48. If,
    when I attain Buddhahood, bodhisattvas in the lands of the other
    quarters who hear my Name should not instantly gain the first, second
    and third insights into the nature of dharmas and firmly abide in the
    truths realized by all the Buddhas, may I not attain perfect
    Enlightenment.”
     
Links

 

 

With gratitude,signature Hugo

New! Comments

Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.